Bismi Allahi arrahmani arraheem
tafseer
The
great news: the news of the Resurrection and Hereafter, which the
people of Makkah heard with amazement, then raised questions and doubts
about it in their assemblies. When they met each other they would ask:
Did you ever hear that the dead will be resurrected to life? Is it
credible that life will be infused once again into the bones which have
decayed and become rotten? Does it stand to reason that the former and
the latter generations will rise up and gather together at one place? Is
it possible that these huge mountains which are so firmly set in the
earth will fly about like flakes of wool? Can it so happen that the sun
and the moon and the stars should be extinguished and the order and
system of the world be overturned and upset? What has happened to him
who was until yesterday a sane and wise man among us? Today he is giving
us strange, impossible news. Where were this Hell and Heaven of which
we had never heard from him before? Wherefrom have they appeared
suddenly so that he has started depicting them so vividly before us?
Another
meaning of fi-hi mukhtalifun also can be: As these people themselves
have not agreed on any one view about the end of the world, they hold
varying views about it. Some one has been influenced by the Christian
belief and believes in the life after death but thinks that the second
life would not be a physical but only a spiritual life. Another does not
deny the Hereafter absolutely but doubts whether it was possible or
not. The Quran relates the view of these very people when it says: We do
only guess: we are not certain. (Surah Al-Jathiyah, Ayat 32). And
another plainly said: There is no other life than this present life, and
we shall never be raised back to life after our death. (Surah Al-
Anaam, Ayat 29). Then, there were some atheists, who said: Life is only
this worldly life of ours. Here we shall die and live and nothing but
the change of time destroys us. (Surah Al-Jathiyah, Ayat 24). There were
some others who were not atheistic but they regarded the second life as
impossible. According to them it was beyond the power of God to raise
the dead back to life. They said: Who will give life to these bones when
they are rotten. (Surah YaSeen, Ayat 78). Their different views by
themselves were a proof that they had no knowledge in this regard; they
were only conjecturing and guessing. Had they any knowledge, they would
have agreed on one view. (For further explanation, see E.N. 6 of Surah
Adh-Dhariyat).
That is, whatever they say about the Hereafter is false, and all their concepts about it are wrong.
That
is, the time is not far off when the same thing about which they are
expressing all sorts of meaningless doubts and misgivings, will appear
before them as a reality. Then they will realize that what the Messenger
(peace be upon him) had foretold was absolutely true and what they were
saying on the basis of conjecture and speculation had no truth in it.
Enough
light has been thrown at several places in the meaning of the Quran on
the supreme wisdom and power of Allah that underlies His making the
earth a carpet, i.e. an abode of perfect peace and rest. For
explanation, see E.Ns 73, 74, 81 of Surah An-Naml; E.N. 29 of Surah
YaSeen; E.Ns 90, 91 of Surah Al-Momin; E.N. 7 of Surah Az-Zukhruf; E.N. 7
of Surah Al-Jathiyah; E.N. 18 of Surah Qaaf.
5.
For the wisdom of creating mountains on the earth, see E.N. 12 of Surah
An-Nahl; E.N. 74 of Surah An-Naml; E.N. 15 of Surah Al-Mursalat.
For
explanation of the supreme wisdom that underlies the creation of men
and women into pairs, see E.N. 69 of Surah Al-Furqan; E. Ns 28 to 30 of
Surah Ar-Room, E.N. 31 of Surah YaSeen; E.N. 77 of Surah Ash-Shura; E N.
12 of Surah Az-Zukhruf; E.N. 25 of Surah Al-Qiyamah.
The
explanation of the wisdom for which Allah Almighty has placed a desire
for sleep in man’s nature in order to make him fit for work in the
world, and which impels him to a few hours’ sleep after every few hours
of work, has been given in E.N. 33 of Surah Ar-Room.
That
is, the night has been made dark so that protected from light, you
could enjoy a peaceful sleep more easily and made the day bright for the
reason that you could work for your livelihood with greater ease and
facility. Reference has been made to only one benefit out of countless
benefits of the continuous alternation of night and day regularly on the
earth to tell that all this is not happening without a purpose or
accidentally, but there is supreme wisdom underlying it, which has a
deep connection with your own immediate interests. The darkness that was
needed for the peace and rest of your body in view of its structure has
been provided in the night and the light that was needed for earning
livelihood has been provided in the day. This arrangement that has been
made precisely in accordance with your needs by itself testifies that it
could not be possible without the wisdom of a Wise Being. (For further
explanation, see E.N. 65 of Surah Younus; E.N. 32 of Surah YaSeen; E.N.
85 of Suarh Al-Momin; E.N. 4 of Surah Az- Zukhruf).
9.
Strong, in the sense that their boundaries are so strongly fortified
that no change whatever occurs in them, nor does any of the countless
stars and planets in the heavens, violating these boundaries, collide
with the other, nor falls down to the earth. (For further explanation,
see E.N. 34 of Suarh Al-Baqarah; E.N. 2 of Suarh Ar-Raad; E.Ns 8, 12 of
Surah Al-Hijr; E.N. 15 of Surah Al-Mominoon; E.N. 13 of Surah Luqman;
E.N. 37 of Suarah YaSeen; E.Ns 5, 6 of Surah As-Saaffat; E.N. 90 of
Surah Al-Momin; E.Ns 7, 8 of Surah Qaaf).
A
bright, blazing lamp: the sun. The word wahhaj used for the sun means
both intensely hot and intensely bright. Hence our rendering. In this
brief sentence, allusion has been made to a most wonderful and glorious
sign of Allah Almighty’s power and wisdom which the sun is. Its diameter
is 109 times that of the earth’s and its size more than 333,000 times
that of the earth’s. Its temperature is 14,000,000°C. In spite of
shining 93,000,000 miles away from the earth, its light and brightness
is dazzling, and man can look at it with the naked eye only at the risk
of losing his eye-sight. As for its heat, temperature in some parts of
the earth reaches 140°F because of its radiation. It is only Allah Who
by His wisdom has placed the earth at the right distance from it,
neither it is too hot for being close to it, nor too cold for being very
far away from it. For this very reason life of man, animal and
vegetable became possible on it. Measureless treasures of energy from it
are reaching the earth and sustaining life. It helps ripen our crops to
provide sustenance to every creature; its heat causes vapors to rise
from the seas, which spread to different parts of the earth by means of
the winds and fall as rain. In the sun Allah has kindled such a mighty
furnace that has been constantly radiating light, heat and different
kinds of rays throughout the entire solar system since millions and
millions of years.
For
the details of the wonderful manifestations of Allah Almighty’s power
and wisdom in making arrangements for the rain and the growth of
vegetation thereby, see E.N. 53 (a) of Surah An-Nahl; E.N. 17 of Surah
Al-Mominoon; E.N. 5 of Surah Ash-Shuara; E.N. 35 of Surah Ar-Room; E.N.
19 of Surah Fatir; E.N. 29 of Surah YaSeen; E.N. 20 of Al- Momin; E.Ns
10, 11 of Surah Az-Zukhruf; E.Ns 28 to 30 of Surah Al-Waqiah.
After
presenting a number of the signs and testimonies, one after the other,
in these verses, the deniers of the Resurrection and Hereafter have been
exhorted, so as to say: If you consider the earth and the mountains and
your own creation, your sleep and wakefulness, and the system of the
day and night intelligently, and consider the well-fortified system of
the universe and the shining sun in the heavens, the rain falling from
the clouds and the vegetables growing thereby, you will see two things
very clearly: first, that all this could neither come into existence
without a mighty power, nor continue to exist and function so regularly;
second, that in each of these great wisdom is working and nothing that
happens here is purposeless.
Now, only a foolish person could say that the Being Who by His power has brought these things into existence, does not have the power to destroy them and create them once again in some other form, and this also could be said only by an unreasonable person that the Wise Being Who has not done anything without purpose in this universe, has given to man in His world understanding and intelligence, discrimination between good and evil, freedom to obey or disobey, and powers of appropriation over countless of His creatures, without any purpose and design: whether man uses and employs the things granted by Him in the right way or the wrong way,
it
does not make any difference; whether man continues to do good
throughout life till death, he will end up in the dust, or continues to
do evil till death, he will likewise end up in the dust. Neither the
virtuous man will receive any reward for the good deeds nor the bad man
will be held accountable for his evil deeds. These very arguments for
life after death and Resurrection and Hereafter have been given here and
there in the Quran, e.g. see E.N. 7 of Surah Ar-Raad; E.N. 9 of Surah
Al-Hajj; E.N. 6 of Surah Ar-Room; E.Ns 10, 12 of Surah Saba; E.Ns 8, 9
of Surah As-Saaffat.
This
implies the final sounding of the Trumpet at which all dead men will
rise back to life forthwith. You implies not only those who were the
addressees at that time but all those humans who will have been born
from the beginning of creation till Resurrection. (For explanation, see
E.N. 57 of Surah Ibrahim; E.N. 1 of Surah Al-Hajj; E.Ns 46, 47 of Surah
YaSeen; E.N. 79 of Surah Az-Zumar).
One
should bear in mind the fact that here also, as at many other places in
the Quran, the different states of Resurrection have been mentioned all
together. In the first verse, mention has been made of what will happen
at the final sounding of the Trumpet and in the following two verses of
the state which will appear at the second sounding of the Trumpet. This
we have already explained in E.N. 10 of Surah Al-Haaqqah above. The
heavens shall be opened means: All obstacles in the heavens will be
removed and every heavenly calamity from every side will befall freely
as though all doors for it were open and no door had remained closed to
obstruct its happening. The mountains will be set in motion till they
become as a mirage means: In no time will the mountains be uprooted from
their places and then will be scattered away in particles leaving
nothing but vast, empty sand plains behind. This same state has been
described in Surah TaHa, thus: They ask you, well, where will the
mountains go on that Day? Say to them: My Lord will reduce them to fine
dust and scatter it away. He will turn the earth into an empty level
plain, wherein you will neither see any curve nor crease. (verses
105-107 and the corresponding E. N . 83).
An
ambush: a place contrived to entrap game by surprise. Hell has been
described as an ambush, because the rebels of God are fearless of it and
are enjoying life thinking that the world is a haven of bliss for them.
They do not know that Hell is lying in ambush for them, which will trap
them suddenly and keep them trapped.
The
word ahqab as used in the original means successive periods of long
time appearing continuously one after the other. From this word some
people have tried to argue that there will be eternity in the life of
Paradise but no eternity in the life of Hell. For however long these
ages may be, they will not be endless but will come to an end at some
time. But this argument is wrong for two reasons. First, that lexically,
the word haqab (sing. of ahqab) itself contains the meaning that one
haqab should be closely followed by another haqab; therefore, ahqab will
necessarily be used only for such periods of time as continue to appear
successively one after the other and there should be no period which is
not followed by another period. Second, that as a rule it is wrong to
put a meaning on a verse of the Quran pertaining to a particular theme
which clashes with other statements of the Quran pertaining to the same
theme.
At
34 places in the Quran the word khulud (eternity) has been used
concerning the dwellers of Hell. At three places not only the word
khulud has been used but the word abadan (for ever and ever) also has
been added to it; and at one place it has been clearly stated: They will
wish to get out of Hell but shall not be able to come out of it and
theirs shall be an everlasting torment. (Surah Al-Maidah, Ayat 37). At
another place it has been said: Therein they shall abide forever, as
long as the earth and the heavens shall last, unless your Lord ordains
otherwise. And the same thing has been said about the dwellers of
Paradise too: They shall dwell in Paradise forever, as long as the earth
and the heavens shall last, unless your Lord wills something else.
(Houd, Ayats 107- 108). After these explanations, how can one argue, on
the basis of the word ahqab, that the stay of the rebels of God in Hell
will not be eternal, but it will come to an end at some stage in time?
The
word ghassaq as used in the original applies to pus, blood, pus-blood
and all those fluids that flow out from the eyes and skins as a result
of a grievous penalty. Besides, this word is also used for a thing which
stinks and gives out horrid, offensive smell.
This
is the reason for which they will deserve this dreadful penalty of
Hell. Firstly, they lived in the world thinking that the time will never
come when they will have to appear before God and render an account of
their deeds; second, that they utterly refused to accept and acknowledge
the revelations that Allah had sent through His Prophets for their
instruction and treated them as falsehood.
That
is, We were continuously preparing a complete record of their sayings
and doings, their movements and occupations, even of their intentions,
thoughts and aims in life and nothing was being left un-recorded,
whereas the foolish people in their heedlessness thought that they were
living in a lawless kingdom where they were free to do whatever they
pleased and desired, and there was no power to call them to account.
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
- 'Amma Yatasaa-aloon
- 'Anin-nabaa-il 'azeem
- Allazi hum feehi mukh talifoon
- Kallaa sa y'alamoon
- Thumma kallaa sa y'alamoon
- Alam naj'alil arda mihaa da
- Wal jibaala au taada
- Wa khalaq naakum azwaaja
- Waja'alna naumakum subata
- Waja'alnal laila libasa
- Waja'alnan nahara ma 'aasha
- Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada
- Waja'alna siraajaw wah haaja
- Wa anzalna minal m'usiraati maa-an thaj-jaaja
- Linukh rija bihee habbaw wana baata
- Wa jan naatin alfafa
- Inna yaumal-fasli kana meeqaata
- Yauma yun fakhu fis-soori fataa toona afwaaja
- Wa futiha tis samaa-u fakaanat abwaaba
- Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba
- Inna jahan nama kaanat mirsaada
- Lit taa gheena ma aaba
- Laa bitheena feehaa ahqaaba
- Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba
- Illa hamee maw-wa ghas saaqa
- Jazaa-aw wi faaqa
- Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba
- Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba
- Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba
- Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba (section 1)
- Inna lil mutta qeena mafaaza
- Hadaa-iqa wa a'anaa ba
- Wa kaawa 'iba at raaba
- Wa ka'san di haaqa
- Laa yasma'oona fiha lagh waw walaa kizzaba
- Jazaa-am mir-rabbika ataa-an hisaaba
- Rabbis samaa waati wal ardi wa maa baina humar rahmaani laa yam likoona minhu khitaaba
- Yauma yaqoo mur roohu wal malaa-ikatu saf-fal laa yatakallamoona ill-laa man azina lahur rahmaanu wa qaala sawaaba
- Zaalikal yaumul haqqu faman shaa-at ta khaaza ill-laa rabbihi ma-aaba
- In naa anzar naakum azaaban qareebaiy-yauma yan zurul marr-u maa qaddamat yadaahu wa ya qoolul-kaafiru yaa lai tanee kuntu turaaba (section 2)
- Transliteration: Bismillahir Rahmanir Rahim.
- Concerning what are they disputing?
- Concerning the Great News,
- About which they cannot agree.
- Verily, they shall soon (come to) know!
- Verily, verily they shall soon (come to) know!
- Have We not made the earth as a wide expanse,
- And the mountains as pegs?
- And (have We not) created you in pairs,
- And made your sleep for rest,
- And made the night as a covering,
- And made the day as a means of subsistence?
- And (have We not) built over you the seven firmaments,
- And placed (therein) a Light of Splendour?
- And do We not send down from the clouds water in abundance,
- That We may produce therewith corn and vegetables,
- And gardens of luxurious growth?
- Verily the Day of Sorting out is a thing appointed,
- The Day that the Trumpet shall be sounded, and ye shall come forth in crowds;
- And the heavens shall be opened as if there were doors,
- And the mountains shall vanish, as if they were a mirage.
- Truly Hell is as a place of ambush,
- For the transgressors a place of destination:
- They will dwell therein for ages.
- Nothing cool shall they taste therein, nor any drink,
- Save a boiling fluid and a fluid, dark, murky, intensely cold,
- A fitting recompense (for them).
- For that they used not to fear any account (for their deeds),
- But they (impudently) treated Our Signs as false.
- And all things have We preserved on record.
- "So taste ye (the fruits of your deeds); for no increase shall We grant you, except in Punishment."
- Verily for the Righteous there will be a fulfilment of (the heart´s) desires;
- Gardens enclosed, and grapevines;
- And voluptuous women of equal age;
- And a cup full (to the brim).
- No vanity shall they hear therein, nor Untruth:-
- Recompense from thy Lord, a gift, (amply) sufficient,
- (From) the Lord of the heavens and the earth, and all between, (Allah) Most Gracious: None shall have power to argue with Him.
- The Day that the Spirit and the angels will stand forth in ranks, none shall speak except any who is permitted by (Allah) Most Gracious, and He will say what is right.
- That Day will be the sure Reality: Therefore, whoso will, let him take a (straight) return to his Lord!
- Verily, We have warned you of a Penalty near, the Day when man will see (the deeds) which his hands have sent forth, and the Unbeliever will say, "Woe unto me! Would that I were (mere) dust!"
- Transliteration: Bismillahir Rahmanir Rahim.
0 comments:
Post a Comment